• Accueil
  • Articles
    • Soumettre un article
    • S' Tifinagh
    • S' Tmazight
    • Littérature
    • Recherche
  • Vidéo club
  • Livres
  • Films
  • Nous contacter
  • Catégories
  • Sujets récents
  • Recherche
  • Catégories
  • Sujets récents
  • Recherche
  • Connexion

    Mot de passe perdu ?
    Nom d'utilisateur perdu ?
    Créer un compte

  • Connexion

    Mot de passe perdu ?
    Nom d'utilisateur perdu ?
    Créer un compte

  1. Forum
  2. Culture et Histoire
  3. Littérature Art Culture
  4. Aide pour traductions des noms au berbére

Aide pour traductions des noms au berbére

  • Début
  • Précédent
  • 1
  • Suivant
  • Fin
  • 1
  • Altahay
  • Portrait de Altahay Auteur du sujet
  • Hors Ligne
  • Fresh Amazigh
  • Fresh Amazigh
Réduire Plus d'informations
  • Messages : 8
  • Remerciements reçus 3
il y a 13 ans 3 mois - il y a 13 ans 3 mois #373 par Altahay
COM_KUNENA_MESSAGE_CREATED_NEW
Salut Imazighen! C'est mon premier post. Je suis très intéressé par le tamazight et l'histoire amazighe.
Je voudrais avoir quelques traductions correctes et réelles pour ces noms. Ils sont les noms grecs des rois de l'Atlantide, selon Platon dans le dialogue de Critias. Il dit qu'il traduit les noms originaux au grec. J'ai toujours cru que l'Atlantide peut avoir une certaine relation avec les anciens peuples libyens.
Ce sont les rois:

Atlas: peut-être «soutien, pilier, porteur». Il est le Roi suprême et donne son nom au pays. J'ai trouvé le mot tamazight "assalas", qui signifie «pilier, soutien".

Eumelos: Riche en moutons ou des pommes (mouton et pomme sont le même mot en grec). Platon donne aussi le nom local original "Gadeiros", et une région appelée Gadeira après lui. Pourrait-il être lié à "agadir", qui signifie "zone fortifiée, clôture»?

Ampheres: bien fourni sur les deux côtés, égalé, bien équilibré.

Evaemon: Celui-ci est peu clair, mais pourrait signifier «béni, heureux". Il pourrait se référer à "Les îles Fortunées", le nom antique pour les îles Canaries.

Meneseas: célèbre, de renom.

Autochtone: issu de la terre, indigène, autochtone.

Elasippos: cavalier.

Mestore: conseiller.

Azaes: sec, aride. Serait-ce la traduction de Azewu, «sec»?

Diaprepes: éminent, illustre, magnanime. Je pense que cela pourrait être la traduction de « amazigh », qui a la connotation de «noble, magnanime". Aussi, amazigh/amasheq peut être lié aux Méchouech des textes égyptiens, et les Mazikes ou Maxies des Grecs.

Je voudrais avoir votre avis et d'aide pour obtenir des bonnes traductions. Je vous remercie de votre attention.
Last edit: il y a 13 ans 3 mois by Altahay.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

  • Début
  • Précédent
  • 1
  • Suivant
  • Fin
  • 1
  1. Forum
  2. Culture et Histoire
  3. Littérature Art Culture
  4. Aide pour traductions des noms au berbére
Propulsé par Kunena
  • Plan du site
  • Contact
  • Clavier Amazigh
  • Dictionnaire Amazigh
  • Soumettre un article
Copyright © 2007/2017 Amazighnews
Forum
  • Articles
  • Vidéo club
  • Livres
  • Films
  • Clavier Amazigh
  • Dictionnaire amazigh
  • Forum
  • Nous contacter
  • Recherche

Connexion

  • Mot de passe oublié ?
  • Identifiant oublié ?
  • Créer un compte