|
Écrit par Arhazaf Mohammed
|
Aberbaz.
Aberbaz iga wa-nna isserkun asektul s warras ixxan issegnadn i aæ iferdasn nnes.ar iggar s iqerwacn n uÄaviv ungal di-nna ira.ar iggar tiximmut nnes g waman uzdign.Ar issirid aceqluf nnes g terÅa.ar isserkaÇ aman s uzatim n usmmaru nnes.ar issexnunus afatas s igulaz n utci nnes.ar isukfus iruÅÅa d waÅÅu ikkarn s uhidj akruran g igenna.aberbaz iga t wa-lli ireÇÇemn i irggimn g udm n ca n ugdud.wa-nna isselkun adalis nnes d ils nnes.iga t wa-dda iggarn itnan dat yan udalis ad ur innufsusr.aberbaz iga t wa-lli iprrin ulaway n ugdubeÄ g ubrid ur igin wi-nnes.aberbaz iga t wa-dda isselfufpn iÇevran n waddag igman g ugama nnes zeg bisemdi n udayin.aberbaz iga t wa-lli ittarun nev ittinin vif yan ugdud ay-nna ur icrurdn.aberbaz iga t wa-nna isburrin avrurm n ca n ugdud nev isnetta t s wi-nnes.adday issidf uorab avrurm amaziv g uvrurm aorab hat ar ittesuÄ g umessuy nnes, ar ittezqam wi-n umaziv.aberbaz iga t wa-lli isserkun acarid s tipllal d ivujban.wa-nna ur issicizn awalif n yan ugdud hat ur igi xas aberbaz.ur igi xas asevtay zeg uzrat amajjeyal.amizi nnes iggudey vif usektul agaman d umunan.aberbaz ar ittadja idarizn iseggan di-nna ikka.iga amttilles isburrin asidd n uvrurm s tallest n umiyn.aberbaz ur issin amak n uzdag.aberbaz ila yat tzugayt ittinin : « ffir i tamayurt ».aberbaz ur ar ittasey anezwum n imal nev wi-n ubrimal iccarn ger medden aæ.ur ar ittiri tudert xas i ivf nnes.ur ar ittemukul s ufada n udawis n uwayeÏ.ur illi mayd t ismukeln anect ad idder netta.aberbaz illas as wul,ixelweÄ as uÇuv,irekkiÇ as umetmi ,ijjwa as usllexsey.aberbaz ar ineqqa iferdasn n tudert d ili s uÇemma nnes d wawal nnes.ar ineqqa awd ivf nnes aha ur is yuci.aberbaz iga t wa-lli itteddun g ubrid n uslubbeÄ aha ur is ipulfu.aberbaz iga arefrak.
Avzzaf mupmmad. | Arhazaf Mohammed
- aberbaz :G umawal n Mass Oumadi mohammed g tawalt.com :Le pollueur.
- asektul:L’environnement.
- arras :L’ordure.
- issegned :Faire du mal ,nuire.
- iferdasn :Les éléments.
- tiximmut:L’homme sans valeur.Le déchet.
- aceqluf:Toute machine usée.(Amawal n Mass Oumadi Mohammed)
- azatim:L’huile.
- asmmaru :La machine.
- afatas:La plage.
- iruÅÅa :Les vapeurs.
- igulaÇ :Les restes,les residus.
- ar isselku :Mépriser.
- iqerwacn :Les sacs.
- aÄaviv :Proposé pour le plastique.
- bisemdi :Jadis,autrefois,il y a longtemps.
- alaway :Le train.
- agdubÄ :C’est un mot que j’ai crée étant donné que le mot démocratie est composé de deux mots greques « Démos » qui signifie « peuple »et « kratos »dont le sens est « puissance,pouvoir »j’ai agglutiné ces deux mots amazighs qui sont des équivalents de peuple et de pouvoir « agdud » et « ibâd »pour obtenir l’équivalent de la démocratie en tamazight « agdubêd ».
- ahidj :Le poison.
- akruran :Le chimique.
- izqem :Diminuer.
- acarid :La vérité.
- innefsusr :Se répandre.
- azrat :L’espèce.
- asevtay :Le criminel.
- isselfufpen :Déraciner.
- addag :L’arbre.
- agama :La nature.
- izqem :Diminuer.
- isnetta :Faire appartenir.
- tipellal :Les mensonges.
- ivujban :Les escroqueries.
- asellexsey :La respiration.
- icrurden :Etre vrai.
- ar ittemukkul :Se préoccuper.
- afada :La condition.
- adawis :La santé.
- adayin :L’Histoire.
- idarizn :Les traces.
- issicz :Faire reconnaître.
- awalif :L’image.La photo.
- amizi :Le danger.
- tamayurt :Le déluge.
- tazugayt :La devise.
- isburrey :Rendre plus sombre.
- ad ipulfu :Sentir.
- amttilles :Le nocturne.
- amunan :Le social.
- arefrak. :L’inconscient.
- aslubbeÄ :L’extermination.
- abrimal :L’avenir lointain(Le mot est agglutiné par deux mots « aber » et « imal ).
- ixleweÄ :irkkiÇ :Etre trouble.
- umiyn :Les légendes.
- awayeÏ :L’autre.
 |
|
|